主题:“冬天:能穿多少钱?
夏天:我能穿多少钱?
”
问:这句话你想表达什么意思?
这是最近网络热议的《中文八级全真卷》中的一个主题,这种让外国人烦躁的主题在这个答案里比比皆是。
这个答案让被外语四、六级考试、托福等“折磨”的中国学生们“中毒了! ”他喊道。 “外国人也有这一天哦! ”
外国人的中文八级考试很难死,看看能得多少分吧?
真与假
网络上这部《中文八级全真卷》共分判断题、选择题、阅读题、作文题四部分。
以上“意中会”的主题也不少……
例如,用“真”和“假”这两个词围绕着外国人:
“你的牙很漂亮! ”
“啊,那是假的。
”
“嗯,是真的吗? ”
“真的。
”
问:牙齿是真的还是假的?
也有类似相声的段子……“数学问题”:
甲:今天公共汽车上的人多吗?
乙:可以。 第一站上升三个下降五个。 第二站上升7个下降12个; 从第三站上升45个,下降23个; 从第四站上升18个,下降12个; 在第五站上升9个,下降8个。
问:乙一共坐了几站?
密码之类的东西:
让外国人为难了.
但是,这样的“恶搞”问题,肯定不会进入新汉语水平考试(以下简称汉考)那样的大雅之堂。
汉考是为了测试包括外国人、华侨、中国少数民族考生在内的以非汉语为母语的人的汉语水平而设立的国家级标准化考试。
真正的汉考怎么样? 汉考读一下原题的一部分吧:
有人不做梦吗? 几乎所有的科学家___都会做梦。
相信a、b,理解c,确定d,反应
男:把这份文件复印五份,稍后拿到会议室发给大家。
女:好的。
会议是下午3点吗?
男:改了。
3点半,晚了30分钟。
女:好的,602会议室没变吗?
男:是的。 没变。
问:会议几点开始?
a、2点b、3点c、3点30分、6点
困难和困难
一位日本留学生说:“我一次性通过了中文考试的4级。 是不是很棒? 但是,说真的,五级和六级对我们外国学生来说很难。
特别是听力和写作的时候,我的听力不太好。 中文每个字都有声调,有时很容易混淆。
”
确实,汉语声调对大多数外国学生来说是一个难点,同一个音加上不同的声调就会变成不同的字。
有些字还是多音字,如果汉考的听力有这样的问题,可以想象外国学生会多么头疼。
对于网民来说,他们的大部分心理以前都在英语考试中挣扎,现在看到那么多外国人因为中文考试输了而分心。
去悉尼留学的小a说。 “刚来悉尼的时候,我被各种生单词折磨,关于食品、生活用品……尤其是上课的时候更烦恼。 老师用的词大多是一个意思,句子的结构更是多种多样,更别说是写作时的修辞方法了。
相信外国人学中文应该比我们学英语更难吧,哈哈!
美国《时代周刊》亚洲版说:“如果你想领导别人,就学习中文吧! ”。 当世界上很多人高呼“Get Ahead Learn Chinese”时,汉语逐渐成为世界各国的第二语言,外国人们为了汉语才刚刚开始感到“痛”。
[小编个人微信发布啦,Kelly Zight13,各种移民问题来找我吧! ]
[关注澳大利亚移民留学微信公众号: austargroup (长按复制),等待更多精彩的你! ]